Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 40 of 70
  1. mgmft's Avatar
    Posts
    199 Posts
    Global Posts
    230 Global Posts
    #21  
    Hi,

    I will do German later today! I love Internalz and your patches!!!

    Marcel
  2. #22  
    Quote Originally Posted by Jason Robitaille View Post
    So here are the new strings that need to be translated.

    So I need translations for the following languages:
    - French
    - Italian
    - German
    - Spanish

    And any other translations you may like.
    hi, this is the italian translation. thanks for your amazing work.
    Attached Files Attached Files
  3. #23  
    Spanish (es_es) translation ready.
    Attached Files Attached Files
    Last edited by Jethrotull; 07/24/2010 at 10:35 AM.
  4. #24  
    Doing French right now but someone could beat me to it.
    Quote Originally Posted by rwhitby View Post
    We always prefer that people donate in response to tangible items they can use today, rather than for intangible promises about the future that may or may not be possible to achieve.
  5. #25  
    Quote Originally Posted by Jethrotull View Post
    Spanish (es_es) translation ready.
    Nice, you beat me
    I just would change "mantenedor" to "desarrollador", as it's the app developer.

    It works for es_mx also
  6. #26  
    Working on the Iowa Redneck version, but having to type slow enough for them to understand was taking too long. (I'm originally from WI btw... so these jokes are legal there)
  7. #27  
    French version right here. I hope I did a good job. I'm willing to go back and fix anything if the French start complaining
    Attached Files Attached Files
    Quote Originally Posted by rwhitby View Post
    We always prefer that people donate in response to tangible items they can use today, rather than for intangible promises about the future that may or may not be possible to achieve.
  8. ay
    ay is offline
    ay's Avatar
    Posts
    720 Posts
    Global Posts
    772 Global Posts
    #28  
    Quote Originally Posted by Jason Robitaille View Post
    ...Sorry about the short notice, but July 25th is a special day, and want Internalz used to commemorate it.....
    Is July 25th a special day for some particular reason related to Palm that you're aware of?? Or just something special to you? Either way, of course, thank you many times over for Internalz as well as all your other WebOS endeavors and assistance to the WebOS community at large!
  9. mgmft's Avatar
    Posts
    199 Posts
    Global Posts
    230 Global Posts
    #29  
    Hi Jason,

    this is the german version:

    //Appinfo.json strings

    "Dateien"
    "Dateimanager"


    //FileMgr service strings

    "Dies ist eine für Internalz vorbehaltene private Funktion."
    "GNU Patch fehlt. Dieser wird für das Patchen benötigt."
    "Lsdiff fehlt. Dies wird für das Patchen benötigt."
    "Keine Verbindung zu den WebOS-Internals Servern möglich."
    "AUPT-Skripte für den Patch können nicht runtergeladen werden."


    //Explorer scene strings
    "Kein Datei-Handle gefunden für #{path}"


    //Download File scene strings

    "Datei downloaden"


    //Info scene strings

    "zurück"
    "teilen"
    "Linux Rechte"
    "Rechte"
    "(nur anzeigen)"
    "Nutzer"
    "Gruppe"
    "Anderes"


    //Settings scene strings

    "Schwarzer Hintergrund"
    "Format der neuen Zeile"
    "Zeilenumbruch"
    "Ipk Installer"
    "Master Mode"
    "Windows"
    "Mac OS X"
    "Mac OS 9"
    "Linux"
    "Master Mode einschalten?"
    "Das Einschalten des Master Modes deaktiviert die Einschränkungen von Internalz beim Schreiben/Lesen, Dies birgt die potentielle Gefahr, wichtige Systemdateien unwiederbringlich zu löschen oder zu ändern. Sind Sie sicher, daß Sie fortfahren wollen?"

    //Ipk Installer scene strings

    "Java Neustart"
    "Luna Neustart"
    "Gerät neu starten"
    "Paketinformationen"
    "Name"
    "Packet ID"
    "Version"
    "Entwickler" //aka developer
    "Hardware Architektur" //aka device hardware arctitecture
    "Installierte Größe"
    "Dateipfad"
    "Hat ein Post-Installations-Skript" //a "postinst" is a kind of script, run after installation
    "Hat ein Pre-Installations-Skript" //a "postinst" is a kind of script, run before uninstallation
    "Starten"
    "Installieren"
    "Entfernen"
    "Paket erfolgreich installiert."
    "Paket erfolgreich entfernt."
    "Fehler bei der Installation des Pakets."
    "Fehler beim Entfernen des Pakets."
    "Später"
    "Java-Neustart erforderlich. Telefonverbindung wird kurzzeitig unterbrochen, dann aber wieder hergestellt."
    "Luna-Neustart erforderlich. Dabei werden alle Anwendungen geschlossen."
    "Kompletter Neustart erforderlich. Alle Anwendungen werden geschlossen. Dies wird mehrere Minuten dauern."


    //Patcher scene strings

    "Patch installieren"
    "Patch entfernen"
    "Diese Datei wurde modifiziert, Möchten Sie diese vor der Installation sichern?"
    "Patch erfolgreich installiert."
    "Patch erfolgreich entfernt."
    "Fehler bei der Patch-Installation."
    "Fehler beim Entfernen des Patches."
    "Luna-Neustart erforderlich, damit die Änderungen aktiviert werden."
  10.    #30  
    Wow, I'm awed and very happy at the turnout in translations. It's been very very appreciated


    Sorry to have to do this, but here's 4 more last-minute added strings that need translated"
    Code:
    "Download failed!"
    "Download Image"
    "Image Downloaded"
    "Image successfully downloaded to #{filepath}"
    Again, I'd need it for French, Italian, German, and Spanish

    Thanks in advance, you guys are awesome!
    Last edited by Jason Robitaille; 07/24/2010 at 05:46 PM.
    If you've liked my software, please consider to towards future development.

    Developer of many apps such as: WebOS Quick Install, WebOS Theme Builder, Ipk Packager, Unified Diff Creator, Internalz Pro, ComicShelf HD, LED Torch, over 70 patches and more.

    @JayCanuck @CanuckCoding Facebook
  11. mgmft's Avatar
    Posts
    199 Posts
    Global Posts
    230 Global Posts
    #31  
    Hi Jayson,

    German:

    "Download failed!"
    "Download fehlerhaft!"

    "Download Image"
    "Bild herunterladen"

    "Image Downloaded"
    "Bild heruntergeladen"

    "Image successfully downloaded to #{filepath}"
    "Bild erfolgreich nach #{filepath} heruntergeladen"

    "Image" in sense of Picture? That would be "Bild". In sense of something like a disk image, replace "Bild" with "Abbild" or just use "Image".

    Marcel
  12. crash_pr's Avatar
    Posts
    15 Posts
    Global Posts
    29 Global Posts
    #32  
    Spanish:

    Code:
    "ˇDescarga Fallo!"
    "Descarga la Imagen"
    "Imagen Descargada"
    "Imagen satisfactoriamente descargada a #{filepath}"
  13. #33  
    Here you have the same file with the additional strings translated at the end plus the minor correction suggested by NuttyBunny.
    Attached Files Attached Files
  14. stbxxl's Avatar
    Posts
    513 Posts
    Global Posts
    566 Global Posts
    #34  
    Quote Originally Posted by mgmft View Post
    Hi Jayson,

    German:

    "Download failed!"
    "Download fehlerhaft!"

    Marcel
    Not to be nitpicking but I think "Download failed!" would be better translated with "Download fehlgeschlagen!". The message here is to alert that a download didn't work rather than that the download was corrupted.
  15. #35  
    "Téléchargement a échoué!"
    "Téléchargement l'image"
    "L'image a téléchargés"
    "L'image téléchargé avec succčs ŕ #{filepath}"


    Good luck man!
    Quote Originally Posted by rwhitby View Post
    We always prefer that people donate in response to tangible items they can use today, rather than for intangible promises about the future that may or may not be possible to achieve.
  16. #36  
    Quote Originally Posted by ay View Post
    Is July 25th a special day for some particular reason related to Palm that you're aware of?? Or just something special to you? Either way, of course, thank you many times over for Internalz as well as all your other WebOS endeavors and assistance to the WebOS community at large!
    Special day for him, but a special day for us the community as well.
    Quote Originally Posted by rwhitby View Post
    We always prefer that people donate in response to tangible items they can use today, rather than for intangible promises about the future that may or may not be possible to achieve.
  17.    #37  
    Just need Italian of the 4 additional strings
    If you've liked my software, please consider to towards future development.

    Developer of many apps such as: WebOS Quick Install, WebOS Theme Builder, Ipk Packager, Unified Diff Creator, Internalz Pro, ComicShelf HD, LED Torch, over 70 patches and more.

    @JayCanuck @CanuckCoding Facebook
  18. ay
    ay is offline
    ay's Avatar
    Posts
    720 Posts
    Global Posts
    772 Global Posts
    #38  
    Quote Originally Posted by Jakeeeee View Post
    Special day for him, but a special day for us the community as well.
    Thanks for the reply, but I guess I need to wait until tomorrow to find out what all this is about? Are you saying special day for us because of the Internalz release which, of course, I'm very excited about and grateful for? Or is there something else that you know that you're just not saying?
  19.    #39  
    Quote Originally Posted by ay View Post
    Thanks for the reply, but I guess I need to wait until tomorrow to find out what all this is about? Are you saying special day for us because of the Internalz release which, of course, I'm very excited about and grateful for? Or is there something else that you know that you're just not saying?
    you'll see
    If you've liked my software, please consider to towards future development.

    Developer of many apps such as: WebOS Quick Install, WebOS Theme Builder, Ipk Packager, Unified Diff Creator, Internalz Pro, ComicShelf HD, LED Torch, over 70 patches and more.

    @JayCanuck @CanuckCoding Facebook
  20. #40  
    Quote Originally Posted by ay View Post
    Thanks for the reply, but I guess I need to wait until tomorrow to find out what all this is about? Are you saying special day for us because of the Internalz release which, of course, I'm very excited about and grateful for? Or is there something else that you know that you're just not saying?
    Something else I'm not saying mwaha. Jason told me a few weeks ago and I'll leave it up to him to let people know.

    I totally forgot tomorrow is the release. I felt like it was earlier in the month. Wow I can't believe it's almost August.
    Quote Originally Posted by rwhitby View Post
    We always prefer that people donate in response to tangible items they can use today, rather than for intangible promises about the future that may or may not be possible to achieve.
Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Posting Permissions